The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort Chapter 29

Previous Chapter | Project Page | Next Chapter


Chapter 29 — Imperial Uncle

 

The siblings also saw the little fox shaking its head. Their eyes flashed with surprise, this beast was actually spiritual?

Regarding the rumours concerning spirits, the Eastern Jin Dynasty’s “Shan Hai Jing”1 written records stated that -though very mysteriously, no one has ever seen a genuine spiritual beast. It was probably due to the current situation that the little fox was forced to reveal itself.

The youth’s eyes slightly flickered, this spiritual little beast can not be given to Nan Gongyin.

He stepped forward, reaching out to catch the little fox.

Xiao Xi was frightened, she angrily glared at Nan Gongyin, this man and the youth were both a bunch of heartless monsters, they didn’t even have any sympathy towards a little fox.

When the little fox was about to be caught by the youth, it dodged and once again made its way under Nan Gongyin’s robe.

This time, Nan Gongyin couldn’t do anything to the little fox considering that it wasn’t an ordinary animal, since it understood human words, and used its eyes to stare and convey its anger. It meant that, if people understood something, it can understand too.

The youth failed to catch the little fox, and seeing it hide under Nan Gongyin….under his crotch, his face turned unsightly.

“Damn little beast, Your Majesty of Nanling, please move your feet, allow me to catch the little beast and make it properly apologize to you.”

Make the beast apologize to that man? It was amazing how the youth thought of that as an excuse.

Under the white jade mask, Nan Gongyin’s expression changed slightly, he moved his feet away, but the little fox was nowhere to be found….

The youth saw the empty ground, and his heart turned upset, damn little beast, where did it go?

Suddenly, the youth saw a familiar figure under the moonlit path, full of indifference.

“Imperial Uncle.”

The youth respectfully greeted Feng Lingran.

“Imperial Uncle.”

The young girl also bowed her head, her eyes flashed with nervousness. She also gave him a respectful greeting.

Nan Gongyin wasn’t surprised at Feng Lingran’s appearance, his mysterious  moon like eyes glanced at a lump in Feng Lingran’s royal robe, the lapel of his robe was also messed up. His eyes flashed with understanding.

At that moment.

Xiao Xi was hiding in Feng Lingran’s robes. Her fluffy body was curled up and trembling. Tonight, she encountered too many frights. If her good eyesight hadn’t spot Feng Lingran just a moment ago, perhaps… she would have ended up in the youth’s hands.

His Highness of Nanling country… never had the intentions to save it, he stood watching from the sidelines… observing with an equally indifferent expression.

Feng Lingran didn’t immediately pull out the little fox. His handsome deity like face was cold, he seemingly moved like nothing was wrong and swept his eyes over the youth’s leg.

“How did your leg get injured?”

“To answer Imperial Uncle, it was bitten by a cunning little fox, this Imperial Nephew is currently trying to find that vile beast.”

While mentioning, anger burst in Feng Tiancheng’s heart, wishing that he could immediately find the little fox, pull off its skin, eat its meat and drink its blood.

So what if little beast was spiritual? Whoever dared to hurt his leg will have to pay a painful price.

Xiao Xi’s fluffy face was held against Feng Lingran’s bare chest. There was nothing stopping her from smelling his body’s top quality scent, but now wasn’t the time to fantasize about handsome men. She spread her four paws and clung tightly to Feng Lingran, afraid that he would sell her out.

They had a uncle and nephew bond, yet she was just a mere little fox.

Xiao Xi’s heart was filled with grief, she blinked and two tears were shed.

Handsome man, by all means please don’t give this fox away, otherwise this fox might get killed….

When Feng Lingran felt the little fox hug tighter, he became still, and when a cool liquid fell on his chest, his charcoal eyes turned darker.


Facts!

1 An encyclopedia of geography, mythology, folklore, history of science, religion, ethnology, medicine, combined all into one book. You can read more about it here


Sellychi: Yasss, zaddy is here~ …not that he’s that old, but he’s of zaddy material, be my zaddy (づ。◕‿‿◕。)づ

Sitrus: cough Selly, your true colours are showing cough

Nubilus: Lols, finally know the ‘youth’s name, now we have more words -other than ‘young man’ and ‘youth’, to describe him. YAYAYAYA QAQ


Previous Chapter | Project Page | Next Chapter




12 thoughts on “The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort Chapter 29

  1. Seriously, I don’t wish to nag but the word count per chapter is hardly worth the wait. I don’t know if you guys are translating this for fun or donation or what, but one chapter of less than 2000 words (sometimes they hardly pass 1500) a day doesn’t do this novel justice. I know we are all busy people, maybe some of us could contribute more time in a certain hobby or exercise but seriously, 3000 words aren’t a lot. I’ve translated some german comics and korean novels before and I am fairly sure that 3000 words are equal to half an hour. And these chapters even have less words than that, sometimes lesser than half the amount.
    I just hope that you can be more passionate in this and if the original chapters themselves are short, try to make it two chapters a day. It would help, a lot.

    1. I’m not the translator for this novel but you are extremely rude. Everyone knows that ancient Chinese novels are harder to translate than modern ones.
      Even some modern novels are hard, if the author played around with puns and online slangs a lot.
      说起来容易做起来难, I challenge you to translate a 3k chapter for an ancient Chinese novel within 30 mins because ‘seriously, 3000 words aren’t a lot’.

    2. Also not the translator here, but wow, like what the previous commenter had mentioned, you are extremely rude. First of all, you’ve said this yourself so I’m sure you’re aware that most translators you find on this site and from NovelUpdates are doing this as a hobby. Not sure if English is your native language so here’s a definition of what a hobby is: an activity done regularly in one’s leisure time for pleasure. We are translating for you readers (apparently ungrateful readers) for FREE, and it something we do for FUN, because we find pleasure in doing so in our free time. It doesn’t matter if you think it doesn’t do this novel justice, because hate to break it to you, we aren’t doing this for your enjoyment.

      Now, onto the next matter you brought up. First of all, why are you comparing yourself to this translator? Every translator translates at their own speed, and since we’re not getting paid for this, who cares if you translate faster? Second of all, German and Korean are completely different from Chinese. Good for you if you can translate 3k words in an hour (which I seriously doubt, by the way, because I know German to English translators and they informed me that it takes them hours to translate a 2k word chapter), but why are you comparing yourself to this translator? Do you want to try to translate a 3k Chinese chapter to English in thirty minutes? Honestly, I doubt you can even write a 3k word essay or short fiction in your native language in that time, because if you do the math, that means you have to type almost two words per second. Good luck with that.

      I know some of our younger readers think we’re bots and that their chapters get magically translated, but you seem to just be a very self-entitled person instead, which admittedly paints our current society in a worse picture. Thanks for destroying my hope in humanity just a teeny bit, and I hope next time, you kindly keep such opinions to yourself. 🙂

      P.S. to the translators Sellychi & Sitrus, please disregard this ignorant person and do your best translating! Your actual readers will cheer you on, and they are very grateful to for all your hard work! o(〃^▽^〃)o

    3. Rude! I demand that you translate something that is 3000 words and record it to prove your godly “30 minute” estimate.
      Also, we get to choose which chapter you get to translate.

      If you fail, I demand you donate to the translators as compensation.

      If you succeed, I will donate for you.

    4. O just saying, the translator’s on ISO aren’t translating professionally; sure they get paid ad revenue but honestly, you’d earn far more on a part time job unless you’ve been translating for over a year. So no obligation for fast update speeds :).

      BTW, comics are sooooo much easier than novels. It depends on the text rly; like with my old project, Bewitching Prince long title blah blah, i can do 3k in around 40 minutes~, but if I do an Accompanying the Phoenix 3k chapter, it can easily take more than a hour just cause of how much more complex it is and all the foreshadowing, etc.

      Thanks for reading at ISO~

  2. Oh dear, Lord Glacier is upset about his little fox. Canes will drop and heads will roll!
    Thank you for the chapter!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top