Hey there! ISO is looking for new translators for the following novels:
Black Bellied President Dotes on Wife
The School Prince’s Exclusive Sweetheart
Phoenix Rising Over the World
Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking
The Lover’s Prattle
We’re looking for editors for the following projects:
Daily Life of a Wealthy Woof
Editors are also needed for You Look Like You’re Made of Money
Translator positions are paid ad revenue 🙂 We’re always looking for new translators too! If you’re interested, please email me at firstname.lastname@example.org with either of the tests translated:
∗ Pick ONE of the tests. Test 1 is short but much harder than Test 2. Try it if you feel like doing a challenge. We will be more lenient when grading Test 1, but the translations for Test 2 must be at least 99% correct.
Past tense and American English are preferred.
TEST 1 (CHALLENGE)
Please translate and explain the sentiment. *This is a part of a poem. It’s rather difficult and will require you to surf the Baidu forums and other courses in order to formulate an appropriate translation. No translation machines will be able to help you. Hint: “东篱” is not a name. There are no names in this sentence.
Please translate the following blurb.
Thanks for reading, I hope you guys have a great day <3 <3 – Kiki